*
Se Pero Vaz de Caminha presenciou a recepção das quase 8 dezenas de maboques com que fui ontem presenteada, ele certamente há-de ter dito:
-Não sei porquê tanto espanto se há mais de 510 anos eu disse a dom Manuel rei de Portugal, que nessa terra em se plantando tudo dá!
Foi certamente acreditando nessa constatação quinhentista, que Mário Alem Filho, um brasileiro de Rio Claro/SP, trouxe de Moçambique há 12 anos atrás, as sementes desse fruto para aumentar a sua coleção de árvores frutíferas exóticas e gentilmente me ofertou ontem uma parte de sua colheita anual.
*******
*
*******
Rio Claro é um centro de estudos agrícolas tradicional e pioneiro em pesquisa e desenvolvimento sustentável. Agora vai se impondo na nanotecnologia, TI e outras atualidades, mas a faculdade lá fica toda no meio de arvoredos, há sombra pra todo o lado, linda. A revelar coisas feitas com Amor.
ResponderExcluirO jardim botânico do Rio de Janeiro tem lá seu valor, mas o Horto de Rio Claro tem lá sua história também.
Hoje faz anos o Amândio que te deu os maboques cerôdios.
Dulce et decorum est, fama volat.
ResponderExcluir*
Dulce, o alívio que senti perante esta sedutora imagem, só é comparável à agonia que experimentei ao ter que assistir Ana Maria Braga detonar aqueles outros...
ResponderExcluirFoi cruel! Nem se deu conta de que, seu olhar desmentia o sorriso (educadamente complacente).
Um beijo e curta bastante o presente.
filipa
Dulce, fiquei aqui pensando, porque é que vc ainda não plantou essa deliciosa fruta de sabor "lembrança", no seu maravilhoso pomar! (digo se é que ainda não, tens plantado!!) Bjs.
ResponderExcluirOh Jé,
ResponderExcluirisso já são "soidades" priminho?
bj
Oh Espumante,
ResponderExcluirSe eu não tivesse um professor particular de latim, estaria com o cérebro "espumando", para cecifrar teu comentário e
Labor improbus omnia vincit *
Ainda não Antonia,
ResponderExcluirmas breve terei sim!
Beijo
E como estou curtindo Filipa!
ResponderExcluirAproveitando a sugestão do comentário em latim do Espumante, há um outro provérbio nessa nobre lingua que diz "A magnis maximajo" que em português nos alerta: de grandes causas, grandes efeitos.
Beijos
uau!!! Labor improbus omnia vincit!...
ResponderExcluirOu como diria uma personagem improvável aqui na Tugalândia, chama-se Laurodérmio mas não vem ao caso, "...é improvável que o Vicente trabalhe com homens...". O Laurodérmio é mais em inglês mas faz umas perninhas em latim, como podes ver :)))
*
"Vera incessu patuit dea"...
ResponderExcluirVou pedir para o meu marido me traduzir isto para o Kimbundo. Acrescentando outros verbos.
"Ex toto corde"!
Beijos, sua fã,
filipa