ANGOLA:MÃE NEGRA DO BRASIL
LEGADO LINGUÍSTICO
Kuxinga(Angola)=Injuriar,descompor.(Dicionário de Kimbundu-Portuguêscoordenado por J.D.Cordeiro da Matta)
Xingar(Brasil)=Dirigir insultos ou palavras afrontosas.(Dicionário da Língua Portuguesa de Aurélio Buarque de Holanda Ferreira)
Dulce
ResponderExcluirIa te xingar muito se não tivesse sabido do seu blog antes do lançamento do livro. Se a sinopse está linda, imagino como o livro deve estar!! Estou louca pra ler. Qdo será o lançamento?
Bjs
Marina Cesário
Mais uma coisinha, quero o meu autografo em umbundo!!
ResponderExcluirBjs
E não é que eu gosto dessa imagem do Calvin xingando? (risada)
ResponderExcluirE esse xingar que já se tornou português sem sotaque também!!!!!
ResponderExcluirAutografo em umbundo Marina?!?! Vc me mete em cada saia justa! :))
ResponderExcluirO lançamento em Campinas será no dia 21 de Outubro, mas em Portugal o livro estará nas livrarias na segunda quinzena de Setembro.
Em Outubro vc estará comigo aqui?
E não é que eu achei que vc gostaria Mike? Os xingos são por vc o ter deixado tempo demais de castigo naquela árvore.:))
ResponderExcluirDessa eu não sabia Si...da próxima vez ponho o terceiro parágrafo!:)
ResponderExcluirE esse prefixo que está em todas as palavras, significa o que?
ResponderExcluirSó conhecia o termo "xingar"... o outro não!
ResponderExcluirClara, Clarinha:)))
ResponderExcluir...eu postei 7 palavras e só 3 tem esse prefixo!:)))
Vc assistiu a Regina Casé ou o Faustão, onde foi mostrada a dança Angolana Kuduro?
mfc
ResponderExcluirA que vc não conhece é a origem da outra. Os escravos angolanos a trouxeram para o Brasil. Como em breve lançarei um romance ambientado nas três culturas(Angola,Brasil e Portugal), uso este espaço para tb divulgar a origem de algumas palavras, musica, dança, etc.
Dulcinha...
ResponderExcluirTou indo de férias(Bulgária)...só chego a 3 de Setembro.
Me avisa logo que saibas da edição do livro e qual a Editora..OK??
lindas todas as "dicas" que homenageam as culturas que vivemos e amammos...sim pq eu tb amo o Brasil.
jinhos
Midá
Boas férias e ótima viagem Midá!
ResponderExcluirNas próximas semanas terei os nomes das livrarias no Porto e em Lisboa onde poderás encontrar o "SABOR DE MABOQUE".
Bjs
tia dulce,precisava deixar registrado aqui sobre esse grande livro que vai ser lançado no dia 21 de outubro de 2009.
ResponderExcluirSei que além de um grande livro é o seu grande sonho também,então desejo a voce todo sucesso com essa sua historia,e que mais uma vez voce alcance o seu objetivo desejado.
Estarei presente no dia 21 de outubro para garantir o meu,e quero o meu autografo,ok?
bjão
LÊ..
Dulce,você já está preparando o seu dicionário angolano/português?A Pontes já está sabendo da edição? Eu acho uma idéia ótima e tenho certeza que o Caetano Veloso também ia adorar...
ResponderExcluirEm muitas saudações, principalmente naquelas dirigidas a negros e negras, emitia-se o mesmo som do prefixo duas vezes. A primeira sonoramente e a segunda mais sonoramente interrogando. Nunca até este momento tinha associado a saudação ao que a sonoridade repetida sugere em português.
ResponderExcluirTambém nunca eu soube de negro algum ter feito uso indevido do orifício excretor que no corpo humano leva um nome cuja sonoridade é idêtica ao som do prefixo.
LÊ
ResponderExcluirDemorou mas chegou!!!
Obrigada:))
E a festa depois dos autografos?!?
Bjs
Clara
ResponderExcluirAdorei a ideia! Vou falar com Caetano amanhã:)
Bjs
Jé
ResponderExcluir:))
Estou assistinto Ana Maria Braga agora e vc está lá, meus parabens pela historia, e prinpalmente, pela vitoria de vida, trazida para o livro, beijos felicidades a todos.
ResponderExcluirObrigada Everaldo!
ResponderExcluir